In Japanese, mono no aware (物の哀れ) literally translates to:
- **物 (mono):** Things or objects
- **の (no):** A possessive particle, similar to “of” in English
- **哀れ (aware):** Pathos, sadness, or an emotional response
So, the literal translation is “the pathos of things.” However, it also conveys a profound sensitivity to the fleeting nature of life and beauty—the recognition of impermanence and the gentle, melancholic appreciation that comes with it.
It’s about finding beauty, emotion, and comfort in transience.
Nothing lasts forever. Grasping is root of all suffering.
---
[[Life is a continuous series of moments|⏱️ Life is a continuous series of moments]].
It’s important to be at peace with the constant passage of time. Change is the only true constant and, as such, is the only thing you can always be prepared for. Every single moment is gone as soon as it is real. The state of existence is a state of constant flux.
# Tags
#signals #impermanence #日本語